ヘルプ

おすすめは何ですか?って英語でなんて言うの?

レストランやカフェ、バーなどで、その店のおすすめメニューを聞くとき。
KIYOさん
2018/09/16 21:52

177

105220

回答
  • What do you recommend?

  • Do you have any recommendations?

こんにちは!

「すすめ」は"recommendation”で、「おすすめは何ですか?」は"What do you recommend?"で大丈夫です。

”Do you have any recommendations? ”は「なにかおすすめがありますか?」と言う意味です。

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • What do you recommend?

  • What are the specials?

これは直訳でいいです。

答え2のほうはすこし別のことを聞いているですけど、レストランやカフェ、バーなどで使える表現ですから、役に立つかなと思っています。

割引があるもの specials

参考になれば幸いです。
回答
  • What do you recommend?

  • What do you suggest?

When dining out, you may ask dining companions or your waiter for suggestions of what to order. It is acceptable to ask any of the following questions:

What do you recommend?
What do you suggest?
Can you suggest something from the menu?
What do you prefer?
外食をすると、ウェイターにお勧めの品を聞くことがあります。次のように質問できます:

What do you recommend?
お勧めは何ですか?

What do you suggest?
お勧めは何ですか?

Can you suggest something from the menu?
お勧めのメニューは何ですか?

What do you prefer?
お勧めは何ですか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • What do you recommend?

  • What would you suggest?

"What do you recommend from the menu?"

Oh the eggs are good.
"What do you recommend from the menu?"
おすすめのメニューは何ですか?

Oh the eggs are good.
卵がおいしいよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • I would like to know what you recommed

  • Can you recommend something please?

  • What do you recommend

It is very common in nice restaurants to ask for a recommendation. Especially for a special dinner or event, but also for normal occasions, we ask What do you recommend? In restaurants the servers should be well prepared to advise on what is fresh, in season or special for that day. Sometimes The Specials are written separately, either displayed on the wall near the entrance or even in a separate menu given with the original menu. The servers will always recommend the special as it is a temporary option. If there are no specials, the servers still have an opinion on what may be the best meal for your taste. Also what wine is the best with each dish. "Which wine would you recommend?"
良いレストランではおすすめを聞く人は多いです。特別なディナーやイベントでなくても、What do you recommend?(おすすめは何ですか?)と聞きます。

レストランでは、サーバーは新鮮な物、旬の物、その日の特別料理など、客にアドバイスできるよう準備をしているはずです。

特別料理は入り口近くの壁に示されていたり、普通のメニューとは別になっていることもあります。サーバーは必ずその日の特別料理を勧めてきます、普段はない物だからです。
特別料理がなくても、サーバーは客の口に合いそうな物を勧めてくれます。また、料理に合うワインもです。
Which wine would you recommend?
どのワインがおすすめですか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Elisabeth L DMM英会話講師
回答
  • What do you prefer? This one or this one?

  • What is your favorite dish on the menu?

  • Which dish would you recommend?

When we dine out we tend to ask the waiters opinion. Most waiters have tried the food and they are (or should) know the menu well enough to make a recommendation.

You could ask the waiter to decide between two dishes - for example a chicken dish or a beef dish. 'what do you prefer? The chicken or the beef?' This way you can have a clear decision from the waiter.

Sometime we ask what the waiters favorite dish is to see if it is similar to what we were thinking of choosing. By asking 'What is your favorite dish?' This will be based on their personal preference and may not be the same as your taste but it gives you an idea of what might be popular.

On the other hand you could ask what the most popular dish is or ask what they would recommend. Generally the waiter will recommend the one that is the most popular with guests.
外食をするときは、ウエイターの意見を求めることが多いです。ほとんどのウエイターはそこの料理を食べたことがあって、助言できるくらいにメニューを知ってます。

例えば、チキン料理かビーフ料理かなど、二つの料理からウエイターに選んでもらうこともできます。
'What do you prefer? The chicken or the beef?'(あなたは何が好きですか?チキンですか?ビーフですか?)
こう尋ねると、ウエイターから明確な判断を引き出せます。

注文しようかと考えているものに近いかどうか確かめるために、ウエイターの好きな料理を聞くこともあります。
'What is your favorite dish?'(あなたの好きな料理は何ですか?)
これは、ウエイター個人の好みに基づいた答えになるので、あなたの好みとは一致しないかもしれません。ただ、人気のありそうなものは分かります。

一方で、最も人気のある料理や、おすすめを聞くこともできます。普通、ウエイターはお客さんに最も人気のある料理をおすすめします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Christabel DMM英会話講師
回答
  • What would you suggest?

  • What's your go to meal?

The two questions you see provided above are terrific ways to ask someone what they would recommend. In the second sentence you will see the term go to. We use this to describe something that we order or use often. For example if somebody were to say that hamburgers are their go to meal that means hamburgers are a meal they eat often and they trust that they will enjoy it. This is a term that is suitable for informal settings.
上記例文は、おすすめのメニューを聞くときに使えます。

二つ目の文章に、"go to"というフレーズがありますが、これは「行きつけの」または「頻繁に使うもの」という意味です。例えば、ハンバーガーが"go to"の食事だとしたら、ハンバーガーが「よく食べるもの」という意味になります。カジュアルな場面で使えるフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • What do you recommend?

  • What is your personal favorite?

  • What is your specialty?

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・What do you recommend?
「おすすめは何ですか?」という意味のシンプルな定番フレーズです。

・What is your personal favorite?
「あなたの個人的なおすすめは何ですか?」という意味で、例えば店員さん個人の意見が聞きたいときに使えます。

・What is your specialty?
こちらはお店の名物などを聞くときに便利なフレーズです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • What do you recommend?

「What do you recommend?」と表すことができます。

recommend は「おすすめする」という意味の動詞として使っています。

他には recommendation(おすすめ、名詞)という表現を使うこともできます。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:

What do you recommend?
どれがおすすめですか?

Do you have any recommendations?
何かおすすめはありますか?
回答
  • What do you recommend?

  • Do you have any recommendations?

1. What do you recommend?
何がおすすめですか?

2. Do you have any recommendations?
おすすめはありますか?

上記のように言うことができます。
recommendation で「おすすめ」という意味の英語表現です。
recommend と言えば「おすすめする」になります。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

177

105220

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:177

  • PV:105220

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら