「日本のどこに住む予定ですか?」は”Where are you planning to live in Japan?”で大丈夫です。
予定
plan
planning
住む予定
plan to live
planning to live
Where in Japan are you gonna stay/live?
「日本のどこに住むの?」
もし短期間なら”live"のかわりに"stay"を使ってください。長期間なら"live"という言葉で大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
Where in Japan are you planning to live?
日本のどこに住む予定ですか?
Where:どこ
in Japan:日本の
planning to:予定してる
live:住む
Where in Japanが日本のどこという意味になります。
海外から日本に引っ越してくる方とのことですので、日本のどこに引っ越してくるの?との言い方でもいと思います。
Which part of Japan are you moving to?
Which part of Japan:日本のどのへん
Moving to:引っ越す
ご参考になれば幸いです。
Where in Japan are you going to live?
日本のどこに住むのですか?
Where in Japan do you plan to live?
日本のどこに住む予定ですか?
上記のように英語で表現することができます。
Where in Japan で「日本のどこ」を表すことができます。
お役に立てればうれしいです。