これから眠りますって英語でなんて言うの?

するとそっちは何時なんですか?
朝の11時なんですけど、
夜の間中、起きていたので、朝食を摂ることなく、このレッスンのあとで眠ります。
という対話を完璧に言いたかったです。レッスンのフリートークで。
default user icon
anさん
2018/09/20 11:36
date icon
good icon

9

pv icon

15954

回答
  • I'm going to bed after this.

    play icon

  • I'm going to sleep after this lesson is done.

    play icon

I'm going to bed after this.
【訳】このあと寝ます。

I'm going to sleep after this lesson is done.
【訳】このレッスンが終わったら寝ます。

「寝る」は go to bed か go to sleep と言います。
未来のことなので正確には I will go 〜なのかもしれませんが、直近の未来なので口語ではこのように言うことが多いです。

また、「これから」を from now と訳してしまうのはよくあることですが、挙げていただいた例の場合にはfrom nowは使わないので注意が必要です。

It will be 5 years later from now. 「現在から5年後のことになるでしょう」
I decided to continue studying English from now on. 「これからずっと英語を勉強し続けようと決めました」

などの場合には使います。

「これから寝るところです」と言いたい場合には、I was about to go to bed.「もう少しで寝るところでした」と言う方がメジャーです。
回答
  • I'm going to sleep.

    play icon

  • I go to bed now.

    play icon

それぞれの回答を直訳すると、以下のような意味になります。

【回答1】I'm going to sleep.
「(これから)寝ます。」

【回答2】
「もう寝ます(ベッドに行きます)。」

ご質問にあった会話を英語で考えてみると、こんな感じでしょうか。

「するとそっちは何時なんですか?」
"... then what time is it now there?"

「えっと、朝の11時なんですけど、実は昨夜全然寝なかったんです。なのでこのレッスンのあとすぐ寝ます、朝食取らないで。」
"Well, now it's 11 in the morning. But I 'haven't slept at all last night. So I go to bed right after this lesson, without having breakfast."

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

9

pv icon

15954

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15954

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら