不安な気持ちを取り除くって英語でなんて言うの?
自分の気持ちを紙に書きだして不安な気持ちを取り除く、と表現したい時。
回答
-
Get rid of my anxiety
取り除くことは「get rid of」です。
「[捨てる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32626/)」という意味でもあります。
[不安](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36513/)は「anxiety」です。
従って、「Get rid of my anxiety」を推奨します。
質問者様の場合ですと、「I get rid of my anxiety by putting my feelings to paper」(紙に気持ちを書くことで、不安を解消させる)あたりが良いかと思います。
回答
-
get rid of anxiety
-
to get bad feelings out
get rid of anxiety
不安な気持ちを取り除く
to get bad feelings out
不安な気持ちを排除する
例えば:
自分の[気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38645/)を紙に書きだして[不安](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36513/)な気持ちを取り除くでしょう。
Writing your feelings down will help you to get rid of anxiety.
Writing about your feelings will help you to get those bad feelings out.
write down = 書き留める
取り除く=
get rid of
clear away
get 〜 out
wash away
回答
-
get rid of (my) anxiety
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
get rid of (my) anxiety
不安な気持ちを取り除く
get rid of は「取り除く」という意味の英語表現です。
anxiety は「不安」となります。
ぜひ参考にしてください。