世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つまらない気持ちって英語でなんて言うの?

私は、いつも色々悩んでしまって返信が遅いので、相手の方に「いつも私の返信が遅くて、つまらない気持ちや不安な気持ちや悲しい気持ちにさせてしまってごめんなさい。」と伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2022/03/25 23:56
date icon
good icon

0

pv icon

1905

回答
  • "I'm sorry for always replying so slow and making you feel bored, anxious and upset."

- "I'm sorry for always replying so slow and making you feel bored, anxious and upset." "I'm sorry for ~" 「〜ってごめんなさい」 "always" 「いつも」 "replying so slow" 「返信が遅くて」 "making you feel ~" 「〜気持ちにさせてしまって」 "bored" 「つまらない」 "anxious" 「不安」 "upset" 「悲しい」 "making you feel bored anxious and upset" 「つまらない気持ちや不安な気持ちや悲しい気持ちにさせてしまって」の代わりに "upsetting you." だけ言ったらすべてのいやな気持ちを含まれている。 "I'm sorry for always replying so slow and upsetting you."
good icon

0

pv icon

1905

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら