質問者様の英語はちょっと違います。。。
その英語は、「貴方はどんなレッスンを受けていますか?」になりますので、答えとして想定できるのが、「group lessons」とか、「one-on-one individual lessons」になります。でも、質問者様はこれを聞きたいんじゃないですよね?
正しい英語は:「How many things do you study?」(いくつ習い事をしていますか?)
僕だったらこの質問に対してこう答えます:
- Well, I am trying to find time to study Italian, Chinese and Burmese, but it is difficult to find the time!!
- "How many lessons do you take?"
直訳すると「いくつのレッスンを受けていますか?」という意味で、「いくつ習い事をしていますか?」という質問に最もシンプルに答えられます。
例文:
- "How many lessons do you take each week?"
(毎週いくつのレッスンを受けていますか?)
関連語:
- lessons (レッスン、習い事)
- activities (活動)
- classes (授業)
- courses (コース)
補足:
「How many kinds of lessons do you take?」という表現も理解はされますが、ネイティブスピーカーは「How many lessons do you take?」の方が自然に聞こえます。「kinds of」は種類を強調する場合に使われます。
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHow many different kinds of lessons do you take?
「いくつ習い事をしていますか?」
ーWhat classes do you take as a hobby?
「趣味で何の習い事をしていますか?」
何かを聞くことで、いくつ習っているかもわかると思います。
ご参考まで!