再履修って英語でなんて言うの?

大学の必修とかで単位を落とすと再履修しなきゃいけなくなります。その状態のことを再履修を略して「サイリ」とかってよく言いますが(例:あいつサイリらしいよ)英語ではなんていいますか?
male user icon
Konanさん
2016/03/14 18:51
date icon
good icon

11

pv icon

14126

回答
  • retake a course / take a course again

    play icon

  • repeat a course

    play icon

  • do it over

    play icon

英語では「サイリ」のような略語はありませんが、retake(再び受ける)やrepeat(繰り返す)などの動詞を使って表現できます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • He has failed this class before, I hear.

    play icon

「再履修」の人は、この発言の時点ではその授業を受けている
わけですから、「以前落とした」ことを言えば伝わるかと思います。

He has failed this class before.
以前このクラスを落としたことがある。

こんな言い方はいかがでしょう。

また、「らしい」というところは I hear(そう聞いている)と表現してみました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

11

pv icon

14126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:14126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら