再スタートって英語でなんて言うの?

海外で人生の再スタートを改めて切りたいです。英語で「再スタート」ってどう表現するのですか?
default user icon
GEEさん
2019/09/17 09:21
date icon
good icon

6

pv icon

10844

回答
  • start over again

    play icon

  • restart

    play icon

「再スタート」は restart または「もう一度やり直す」という start over again を使って表現できます。

I'd like to start my life over again in a foreign country.
「海外で人生をもう一度やり直したい。」=「再スタートしたい」
start 〜 over again で「〜をもう一度やり直す」

I'd like to restart my life in Canada.
「カナダで人生を再出発したい。」
ここでの restart は動詞として使われており、「再出発する・再スタートする」という意味になります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • restart

    play icon

  • reinvent

    play icon

restartが「再スタートする」という意味で一番簡単ですが、ご質問の内容ならreinvent(新たに作成して作り直す)もいいかなと思います。

I want to reinvent my life somewhere abroad.(海外のどこかで人生の再スタートを切りたい。)
Coming to Canada reinvented myself and changed my life for the better.(カナダにきたことは自分自身を新しく変え、私の人生をより良く変えました。)

参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

10844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら