世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

経理の担当者は誰ですか?って英語でなんて言うの?

会社で給与担当が誰かを確認するとき
male user icon
Hiroさん
2018/09/25 10:22
date icon
good icon

18

pv icon

37991

回答
  • Who is in charge of accounting?

そのままの英語は「Who is in charge of accounting?」です。 経理は「accounting」ですが、その中でも給与関係の人と話したい場合、「Who is in charge of payrolls?」と聞くといいと思います。 「In charge of」は担当、または責任者を指します。 例文: - Who is in charge of this product?(この製品の担当はだれ?) - Who was responsible for outsourcing payroll?(給与関連の外部委託の責任者は誰ですか?)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Could you please let me know who is the person in charge of accounting?

  • Who is in charge of accounting?

それぞれの回答を直訳すると、以下のような意味になります。 【回答1】Could you please let me know who is the person in charge of accounting? 「経理の責任者(担当)はどなたか、教えて頂けませんか?」 【回答2】Who is in charge of accounting? 「経理の責任者(担当)は誰ですか?」 フォーマルなビジネスのシチュエーションであれば、少し丁寧に、回答1のような聞き方が良いのではないでしょうか。 回答2は、よりダイレクトでカジュアルな表現です。 in charge of ~ で、「~担当の、~の責任者の」といった意味になります。 関連表現をいくつか挙げておきます。 - 経理担当者 person in accounting / accountant / accounting person ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

18

pv icon

37991

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:37991

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー