知っておくべき規則はありますか?って英語でなんて言うの?

社内規則などが細かく決められているようです。
人事や経理の担当者の方に手続きのフローなどを先に聞いておきたいです。
male user icon
Konanさん
2016/03/31 08:31
date icon
good icon

4

pv icon

7856

回答
  • Are there any rules that I should know about?

    play icon

  • Are there any rules that I should be aware of?

    play icon

  • Is there anything I should know about ○○?

    play icon

ルールに限らず、「○○について私は知っておくべきことはありますか?」と言うときの表現です。

be aware of ...もknow about ...のように、「…を知っている」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Are there any rules that I should be aware of?

    play icon

  • Are there any processes that I should know?

    play icon

Konanさん、ご質問ありがとうございます。

「知っておくべき規則はありますか?」というのは Are there any rules that I should be aware of? か Are there any processes that I should know? で言えます。

「手続きのフロー」は processes で言えます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

4

pv icon

7856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら