環境方針に使用される「環境」のような単語には形容詞、名詞どちらを使えばいいのでしょうか?
名詞の前に形容詞が来ているので(環境。。。。方針)、「Environmental」と言う形容詞を使います。
したがって、「Environmental policy 」を提案しました。
もしそれでも名詞を使うとしたら、文書構成を調整する必要があります:
- The government is responsible for setting policy for the environment(環境の方針を取り決める責任は政府にある)
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「環境方針」という場合には、"Environmental policy" と言います。「Environmental」は環境に関連することを指す形容詞、「policy」は方針や政策を意味する名詞です。環境に関する形容詞としては「environmental」が適切であり、これによって「環境に関する方針」という意味になります。
関連する単語リスト:
ecology: 生態学、環境保護
green initiative: 環境に優しい取り組み
sustainability: 持続可能性
conservation: 保存、環境保護