世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リサイクルするのが当たり前になっているって英語でなんて言うの?

環境
default user icon
CHIEさん
2018/10/13 01:45
date icon
good icon

11

pv icon

12181

回答
  • Recycling has become an obvious thing to do.

  • Recycling has become the norm.

  • Recycling has become a no-brainer.

CHIEさんご質問どうもありがとうございました。 「Recycling」リサイクルする 「has become」になっている 1)「an obvious thing to do」当たり前なこと 2)「the norm」これも「当たり前なこと」なんですが、こちの方は社会的に当たり前のことです。個人的の当たり前なことじゃなくてみんながこれは当たり前と思います。 3)「no-brainer」はすごいカジュアルです。当たり前より「脳を使わなくてもいい」意味の方が近いです。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Nowadays it's a given that people should recycle.

  • It's just assumed that one should recycle.

1) Nowadays it's a given that people should recycle. 「近頃はリサイクルするのが当たり前だ。」 It's a given で「それは大前提だ」や「それは既知の事実だ」となり=「当たり前」という時に使えます。 2) It's just assumed that one should recycle. 「リサイクルするのは当然のことだと思う。」 assume で「当然のことと思う」となり=「当たり前」と言えると思います。 ご参考になれば幸いです!
good icon

11

pv icon

12181

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12181

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら