もし間に合えば、資料に反映します。って英語でなんて言うの?

情報を他部署にお願いしているが、まだもらえていません。
もし、ミーティングまでに情報をもらえれば資料をアップデートしますと伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/26 11:05
date icon
good icon

12

pv icon

14954

回答
  • 1) If I receive the information in time, I will include it in the meeting documents.

    play icon

  • 2) If I receive the information before the meeting, I will update the meeting documents.

    play icon

1) "もし情報を時間にもらえれば、ミーティング資料に含みます" という意味です.

2) "もしミーティング前に情報をもらえれば、資料をアップデートします" という意味です.
回答
  • I have requested the information to the other department. However, I have not yet got it. I will make sure to include the information on documents by the meeting if they make it in time.

    play icon

情報を書類に含めるという意味を込めてincludeなどを使ってもいいと思います。
Kana Y 英語講師
good icon

12

pv icon

14954

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14954

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら