一度目がレッスン内容を録音しておき言いたかったことをメモして英訳して覚えて、二度目はそれをアウトプットする場にしていると言いたいです。
the same lesson twice 同じレッスンを2回
to record the class to take the note メモを取るためにクラスを録音するため
I take advantage of the course コースの利点を利用する
1回目が「吸収」で2回目が「活用・発表」だと理解しましたので
The first time is to ..., and the second time is to ...
One is to ..., and another is to...
と言う風にそのまま回答しました。
回答したアンカーのサイト
グローバルマーケティングのインスパイアティック