お祝いって英語でなんて言うの?
兄の結婚式のお祝いを考えています。外国人の友人に相談したいのですが、お祝いってなんて言ったらいいですか?
回答
-
celebration
「お祝い」は英語でcelebrationと言います。動詞のcelebrateもよく使われます。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
I'm thinking of doing a celebration for my brother's wedding.
(兄の結婚式のお祝いを考えています。)
After 3 months of hard work, we've finally finished our project. Let's celebrate!
(三ヶ月をかけてついに事業を完成した。祝いましょう!)
Every year, my family gathers at my grandparent's house to celebrate Christmas.
(毎年家族が祖父母の家に集まってクリスマスを祝います。)
ぜひご参考にしてみてください。
回答
-
have a celebration
-
Marriage festivities
-
celebration for wedding
いろんな言い方が出来ますが、シンプルに分かりやすい言い方だとこれらが伝わりやすいかと思います。
回答
-
celebration
-
party
お祝いは英語で celebration 又は party と言います。
例)
誕生日のお祝い
a birthday party
a birthday celebration
Party は日本語の「パーティー」と同じようにパーティーそのものを指します。
それに対して celebration は「お祝い」と同じように、パーティーだけでなく、気持ち的に祝っている意味も入ります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
festivity
祝う(celebrate)と違って「festivity」は祝祭や祭り騒ぎ、祝い事の意味になります。
例
・I'd like you to help me plan the festivities for my brother's wedding(私の兄の結婚式の祝い事を考えるのを/計画するのを手伝ってください)