質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
すぐ隣って英語でなんて言うの?
銀行は警察署のすぐ隣です。を英語で表すときにjustとrightが使えるかと思います。 →The bank is right next to the police station →The bank is just next to the police station 違いを教えていただけないでしょうか。
( NO NAME )
2018/09/30 16:18
4
9302
LindsayC
フリーランス翻訳家
アメリカ合衆国
2018/10/01 16:59
回答
right next
「すぐ隣」は直訳すると"immediately next"となりますが、「すぐそこ」のように"right there" -> "right next"(すぐ隣)が妥当です。 "just next"を使っても通じます。 違いはとくにありませんが、"right"の方が自然な言い方です。
役に立った
4
4
9302
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
美容院が2軒隣のビルに移転してきれいになったって英語でなんて言うの?
建設が始まるって英語でなんて言うの?
すぐ隣を通り過ぎたけど、気づかなかったって英語でなんて言うの?
隣のって英語でなんて言うの?
あなたの右隣にいる人を紹介して。って英語でなんて言うの?
真隣って英語でなんて言うの?
左隣に住んでいる家族って英語でなんて言うの?
今隣にいた人って・・◯◯!?って英語でなんて言うの?
隣に座っているって英語でなんて言うの?
下の階の人や隣の部屋の人は友達なの?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
9302
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
85
2
Paul
回答数:
84
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
80
Kogachi OSAKA
回答数:
24
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
510
2
Paul
回答数:
302
3
TE
回答数:
250
Amelia S
回答数:
224
Yuya J. Kato
回答数:
159
Taku
回答数:
154
1
Paul
回答数:
17273
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12386
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7594
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5804
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら