ヘルプ

美容院が2軒隣のビルに移転してきれいになったって英語でなんて言うの?

美容院がすぐ近く(2軒隣のビル)に移転して、
新しくなりました。
kyokoさん
2021/02/02 07:58

2

202

回答
  • The hair salon moved two buildings away and has reopened with a new look.

The hair salon moved two buildings away and has reopened with a new look.
(その美容院は二軒先の建物に移転して、綺麗になった。)

「二軒先の」はtwo buildings awayです。ちなみにすぐ横の建物ならnext doorです。
「綺麗になった」の部分は「new look(新しい見た目)」にしましたが、「It was refurbished.(改装した)」でもいいです。
refurbishは「改装する、新装する、〜を磨き直す」という動詞になります。

参考になれば幸いです。

2

202

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:202

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら