世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

消耗品って英語でなんて言うの?

日常的に使う消耗品はトイレットペーパー、洗剤、ティッシュ、シャンプー、リンスなど多岐に渡ります。
default user icon
yamadaさん
2018/10/01 17:53
date icon
good icon

54

pv icon

72360

回答
  • Consumable goods

  • Consumables

消耗品とは、[コピー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66032/)用紙、文具類、[洗剤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33794/)、潤滑油など、1回限りで使い切るもののことです。 「消耗」は「Consume」なので、「使い切る」と言う意味です。 他の類語はDaily necessities/amenities(日常品)です。 「場所+goods/supplies」のような使い方も普通です。 例:office supplies, home suppliesなど I am going to the store to buy some office supplies. オフィス用品を買いにお店に行ってきます。 ご参考まで!
回答
  • consumable items

  • consumable goods

  • consumables

日常に使う「消耗品」は英語で「consumable items」や「consumable goods」といいます。 よく「consumables」に省略されています。 例文: 「消耗品は[トイレットペーパー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43371/)や[洗剤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33794/)等多岐にわたります」→ 「Consumable items includes a wide range of things such as toilet paper, detergent, etc.」 「消耗品だけで毎月たくさんお金を使っている」→ 「I use a lot of money just on consumables」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • disposable items

  • single-use items

Disposable(直訳:捨てられるもの)は、消耗品というより、使い捨て商品というカテゴリーに入るかもしれませんが、一度使ったらおしまい、という意味では同じカテゴリーかと思います。 例:Disposable camera➔使い捨てカメラ Single-useは、一度使うためのもの、という意味です。 例:single-use plastic fork➔使い捨てのプラスティック製フォーク ”Items"は商品という意味です。 ”Goods”や”Products”と置き換えることも出来ます。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

54

pv icon

72360

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:72360

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー