共通点の多い人と話すとなんだかわくわくするって英語でなんて言うの?

テンションがあがります
default user icon
taichiさん
2018/10/02 19:35
date icon
good icon

10

pv icon

2646

回答
  • It's exciting to talk to someone with so much in common.

    play icon

  • Great minds think alike.

    play icon

It's exciting to talk to someone with so much in common.はほぼ直訳ですね。

Great minds think alikeの方は、共通点というよりは考えが同じ場合、「偉大な頭脳は考えることが同じですね」というように自分と相手を同時に自画自賛する表現で、ビジネスでよく使われます。

例えば:
I was just about to say the same thing. Great minds think alike.
回答
  • It's kind of exciting when talking to a person you have a lot in common with

    play icon

共通点のあるだと to have in common という表現が
よく使われます。

「○○と共通点が多い」
"I have a lot in common with _ _" など
good icon

10

pv icon

2646

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:2646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら