あなたがそんな風に言ってくれるなんてとても嬉しいです。って英語でなんて言うの?

尊敬する先生から褒め言葉を頂いた際に使いたい言葉です。
default user icon
kikukoさん
2018/10/03 08:40
date icon
good icon

21

pv icon

7379

回答
  • It's great for you to say so.

    play icon

  • I am honored that you should say so.

    play icon

It's great for you to say so.は一般的に広く使える表現です。

尊敬する人から誉められて光栄、というような場合は、I am honored that you should say so.がいいでしょう。その後にThank you for your kind wordsと付け加えるのもいいかと思います。
回答
  • Hearing that from you makes me really happy.

    play icon

  • I'm so glad to hear you say that to me.

    play icon

1) Hearing that from you makes me really happy.
直訳すると「あなたからそれを聞くことは私をとても幸せにしてくれる。」となり「そんな風に言ってもらえるととても嬉しいです。」というニュアンスになります。

2) I'm so glad to hear you say that to me.
「あなたがそう言ってくれてとても嬉しいです。」
I'm so glad to hear ~ は、嬉しいことを聞けたときに使える言い方です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

21

pv icon

7379

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:7379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら