治安はどうなの?って英語でなんて言うの?
ニューヨークに住んでいる友人に「そっちって大都市だから結構犯罪が多いイメージがあるけど 実際 治安はどうなの?」と聞きたいです。
回答
-
Is it safe?
-
How's the safety?
-
How's the security?
「治安」= public orderですが、英語でその代わり「安全」「安全性」= safety; securityを言います。
あと、「どうですか?」 = How is...? の代わりに,「・・・ですか?」 = 「安全ですか?」= Is it safe?の聞き方がより自然です。
回答
-
How is it looking over there in NY?
ご質問ありがとうございます。
"How is it looking"で、「どんな様子」というニュアンスが含まれています。
例
How was it looking over there in Miami?
I've heard that Miami isn't really a safe city.
マイアミはどんな様子でしたか?
マイアミはあまり安全じゃないと聞きましたので。
お役に立てれば幸いです。