○○(国名)には治安が悪い場所もあります。って英語でなんて言うの?

ちょうどDMM英会話でどこの国が1番治安が悪いのかを話していたのですが、治安が悪いという言い方がわかりませんでした。
female user icon
AKANEさん
2016/08/04 22:31
date icon
good icon

4

pv icon

4562

回答
  • There are dangerous neighborhoods in ○○

    play icon

  • There are places with high crime rates in ○○

    play icon

英語の表現としては「治安が悪い」より「危険度合いが高い」など、逆の表現を使う場合が多いです。

"dangerous"は危険、危ない
"neighborhood"は住宅地域、近所、エリア、などを表す言葉です。

または"high crime rate"は犯罪率という意味ですので、
"places with high crime rates"は
「犯罪率が高いエリア」という意味合いになります。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

4

pv icon

4562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら