どれからって英語でなんて言うの?

部屋が汚すぎてどれから片付ければいいかわからないと英語で表現したいです。
male user icon
Mkさん
2018/10/05 23:27
date icon
good icon

1

pv icon

1772

回答
  • My room is such a mess I'm not really sure where to begin.

    play icon

  • My room is such a mess I'm not really sure where to start cleaning up first.

    play icon

Mkさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- My room is such a mess I'm not really sure where to begin.
- My room is such a mess I'm not really sure where to start cleaning up first.

--- to clean (up one's room) = (部屋を)片付ける

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • My room is so messy I don't know where to start cleaning.

    play icon

  • My room is such a mess I don't know where to begin tidying up.

    play icon

1) My room is so messy I don't know where to start cleaning.
「部屋が汚すぎてどこから片付けていいかわからない。」

2) My room is such a mess I don't know where to begin tidying up.
「部屋が散らかしっぱなしでどこから片付けていいかわからない。

部屋が散らかっていることを
My room is so messy.
My room is such a mess.
などと言えます。

「どれから片付けていいかわからない」は
I don't know where to start cleaning.
I don't know where to begin tidying up.
などと言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1772

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1772

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら