どっちが良い?どれが良い?って英語でなんて言うの?

どっちが良い?(2つの中から1つに決める時)
どれが良い?(複数の中から1つに決める時)

聞き方は違うのでしょうか?
default user icon
satoさん
2017/03/09 10:13
date icon
good icon

203

pv icon

130659

回答
  • Which one of these two do you prefer?

    play icon

  • Which do you prefer?

    play icon

Which one of these two do you prefer? =この2つの内どっちがいい?

敢えて「2つ」と言う事を強調したい時にはこう言いますが、基本的には:

Which do you prefer? =どれがいい?

と言います。2つでも複数でも後者を使いますし短くて覚えやすく伝わりやすいのでこちらを覚えておくと無難です。
回答
  • Which do you like?

    play icon

  • Choose one.

    play icon

まず命令文を使ってシンプルに、Choose one.「一つ選んで」と言うのが楽です。マジシャンが良く言う、カードマジックの定番表現です。

また、whichやwhatは選択肢が限られているか、いないかで使い分けます。

(1)選択肢が限られるwhich

Which season do you like the best?「どの季節が一番好きですか?(選択肢が四季のうちどれかに限られる)」

(2)選択肢が限られないwhat

What color do you like the best?「何の色が一番好きですか?(あらゆる色のうちでどれが好きなのかを尋ねる)」

細かい知識に思うかもしれません。しかし、実はこういう使い分けにこだわることで、英語のセンスが磨かれるのです。
Kenta Tokita 英語講師
回答
  • Which is better?

    play icon

  • Which do you prefer?

    play icon

  • Which one do you like?

    play icon

「どっちが良い?どれが良い?」は英語でWhich is better?やWhich do you prefer?やWhich one do you like?などの言い方ができます。「どっちが良い?」と「どれが良い?」は英語で同じ意味があります。「どっち」と「どれ」はこの場合に英語でwhichと言います。「良い」は英語でgoodの意味がありますが、 この場合にはbetterの方が良いと思います。preferは「好み」の意味で、likeは「好き」の意味です。

例:
Which is better? The blue or the red dress?
どっちが良い?青いドレスか赤いドレス?

Which do you prefer, this one or that one?
どっちが良い、これかそれ?

Which one do you like, apples, oranges or strawberries?
りんごとオレンジと苺どれが良い?
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Which one would you like?

    play icon

  • Which would you prefer?

    play icon

  • Pick one.

    play icon

あえて違う回答を挙げるとしたら

Which one would you like? あなたならどちらが好きですか?
Which would you prefer? あなたはどちらがお好みですか?
Pick one. ひとつ選んで。

とも言えます。 would you を使うとやや丁寧な申し出に聞こえるというくらいの違いです。

ご質問の件ですが、基本的には指定された選択肢から選ぶかどうかの問題なので、選択肢の数は関係ありません。
選択肢がないなら例えば
What would you like to do? 「あなたは何がしたいですか?」
What kind of food would like to eat? 「どんな種類の料理が食べたいですか?」
などのようになります。
回答
  • Which do you want?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Which do you want? のように英語で表現することができます。
which は「どれ」というニュアンスの英語表現です。
2つの中から選ぶ場合、複数の中から選ぶ場合にも使えます。

例:
Which do you want? The blue one? OK.
どれがいい?青いやつ?OK。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Which one do you prefer?

    play icon

次のように英語で表現することができます:

Which one do you prefer?
どちらがいいですか?

「どっちがいい」は英語で Which do you prefer と表現することができます。
prefer は「好む」のようなニュアンスを持ちます。

ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
回答
  • Which one do you want?

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・Which one do you want?
どれがいい?

2つの場合も複数の場合も上記の言い方で表現することができます。
which one が「どれ」になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

203

pv icon

130659

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:203

  • pv icon

    PV:130659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら