私よりよく知っていますね!って英語でなんて言うの?


「私より日本についてよく知っていますね!」

Wow, you know more about Japan than me!で
通じますか?

日本人の私より、日本のことに詳し外国人の方に対して驚きと賞賛を伝えたいです
default user icon
Joさん
2018/10/06 06:37
date icon
good icon

18

pv icon

14141

回答
  • You know more about Japan than me ^^

    play icon

  • You are more knowledgeable about Japan than me ^^

    play icon

Joさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- You know more about Japan than me ^^
- You are more knowledgeable about Japan than me ^^

--- to be knowledgeable about ____ = ~について知識が深い

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Wow, you know more about Japan than me!

    play icon

  • That's amazing, you have a very good understanding of Japan.

    play icon

質問者が書いた英文は通じますよ!

ネイティブの言う通りになります。

Nice work!

that's amazing は wow のように、驚きを伝えます。

good understanding of は(詳しい)ということになります。

参考になれば幸いです。

good icon

18

pv icon

14141

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14141

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら