ここって英語でなんて言うの?
地図などを広げて、目的地を探していて見つかったとき、「ここ」って指をさしながら言う時に使う英語を知りたいです。
回答
-
Here
目的地がここにあるって表現で here *it is や
it's here などと言えます。
*この場合の it は目的地のことを指してます。
回答
-
this place
★ 訳
直訳「この場所」
意訳「ここ」
★ 解説
この表現の仕方もよく使います。
地図を広げて場所を確認して言ったり、ウェブサイトで素敵な景色の写真を見つけて「ここに行きたい」と言ったり、今まさにいる場所を指して言ったりするときに使えますよ。
I want to go to this place.「ここに行きたい」
ご参考になりましたでしょうか。
回答
-
here
「ここ」は、英語で "here" と直訳できます。話している人は「ここ」って指をさしながら "here" と言えます。
ちなみに、「そこ」の場合、"there" と言います。あとは、「あそこ」は、"over there" と言います。日本語と一緒、距離によって違う言葉を使います。
地図で指をさしながら:
"I want to go here" 「ここに行きたいです。」と言えます。
回答
-
Here it is
その目的地を見つけて指をさす時の「ここ」は英語で Here it is! と言います。この表現は「見つけた!」というニュアンスがあります。単に Here! と言っても大丈夫です。
もう一つの言い方は I found it!(見つけた)になります。
ご参考になれば幸いです。