sotaさんご質問どうもありがとうございました。
鮎は東アジア以外のところにあまり見えませんので英語でもそのまま鮎と言えます。「sweetfish」を言っても分からない人が多いと思いますが鮎の肉はちょっとだけ甘いので「sweet」甘い「fish」[魚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43713/)の名前英語で付けました。
私は鮎を[塩焼き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/109999/)にして食べるのが好きです!
I like eating ayu grilled and with salt.
ご質問ありがとうございます。実は私の一番好きな魚料理が塩焼きアユですね!
鮎は他の和食と同じようにそのままに英語に入りました。英語の国では鮎料理の文化があまりないですので、元々単語がありませんでした。
塩焼鮎:salt-grilled ayu, salted ayu that is grilled
塩焼アユは祭りの屋台の料理の一つです。Salt-grilled ayu is a common food stall dish at festivals.
もうすぐ鮎の季節ですね。楽しみにしていますか。
ご参考にしていただければ幸いです