こんにちは。
was curious で「[興味があった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89327/)」になります。
「ネットで[調べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7990/)」の基本英訳は search the web/internet や search online です。
他に、google を動詞にした googled は日本語の「ググった」と同じ意味です。
例:
A: Remember we were talking about where the best pizza place is?
先週どこのピザが一番うまいかについて話してたの覚えてる?
B: Yeah, what about it?
ああ、なんで?
A: I was curious what other people thought, so I googled it.
他の人はどう思ってるのか気になってググったんだ。
A: Hey, when is the next leap year?
なあ、次のうるう年っていつだっけ?
B: I'm not sure. Google it.
わかんないな。ググってみなよ。
A: I googled the population of Japan.
日本の人口をググった。
curious の代わりに I wanted to know about ... と言うと「〜について知りたかった」と表現することもできます。
ぜひ参考にしてください。
I searched online what we were talking about the other time.
I searched online
ネットで[調べてみる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7990/)
What we were talking about the other time.
[この間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72129/)喋っていたこと。
*名詞節
What we were talking about the other day
は一つの大きな名詞として考えましょう!
そうすると文法的にわかりやすいです。
●I was curious so I looked it up online
=ちょっと気になったので、ネットで調べてみた
I was curious =ちょっと気になった、so~だから(ので)、I looked it up online (ネットで調べてみた)
英語でネットはOnline(オンライン)とも言います。
●I looked it up online〜 を書き換えることもできます
I looked it up =私は調べました
I looked it up on google = グーグルで見つけた
I googled it =ググってみた
looked it up~は、phrasal verbです。
ご参考になれば幸いです。
I was curious so I looked it up.
I was curious so I googled it.
いずれも「気になったので調べてみました」という意味の英語表現です。
google は検索エンジンの「グーグル」です。
日本語で「ググる」と言うことがあるように、英語でも動詞として使われます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。