女の人が好きな人に言いたいのですが、なんて言えばいいのでしょう
1) & 2) "職場に女性の同僚が居ないとあなたはつまらないんじゃないの?"
Isn't it boring / Don't you get bored : つまらないんじゃないの
to have no / having no : 居ないと
female colleagues: 女性の同僚
at work : 職場で
質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
・ Don't you get bored (from time to time) with no female colleagues to talk to?
お話できる女性の同僚がいないかぎり、(たまには、)つまらなくならい?
・ Don't you get bored (from time to time) with no female colleagues around?
周りに女性の同僚がいないかぎり、(たまには、)つまらなくならい?
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。