仕事はどうしたの?って英語でなんて言うの?

急に職場から居なくなった同僚にメールで問い合わせをする場合
male user icon
yoshiさん
2020/01/27 14:53
date icon
good icon

4

pv icon

2233

回答
  • What happened to work?

    play icon

いきなり職場からいなくなるのは何かがあったと思うので まずは大丈夫など気に掛けてることを伝えた方が良いと思います。 どうしたの は what happened で良いと思います。 何かあったか聞いてる感じです。 「だいじょうぶ?仕事はどうしたの?」 "Are you alright? What happened to work?" など
回答
  • Why aren't you at work?

    play icon

  • How come you're not here anymore?

    play icon

仕事中に急に同僚さんがいなくなったから、メールして聞いているわけですよね? いろいろな聞き方ができると思いますが、いくつか紹介しますので、参考にしてください。 ーWhy aren't you at work? 「なんで仕事場にいないの?」 ーHow come you're not here anymore? 「なんでいなくなっちゃったの?」 How come ...? も「なぜ・どうして」という聞き方です。 ーWhere did you go? 「どこ行ったの?」 ーWhat happened to you? 「どうしちゃったの?」 ご参考まで!
回答
  • What happened to your job?

    play icon

  • Did something happen to your job?

    play icon

  • What’s going on with your job?

    play icon

1)’仕事はどうしたの?’ 何か仕事で起こったの の直訳から。 to happen 起こる、生じる  2)’何か仕事であったの?’←1)と比べ、もう少し限局した言い回しです something 何か 3)’仕事はどうなっているの?’ What's going on ~? ~はどうなっているの
good icon

4

pv icon

2233

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら