Taking advantage of its special properties 〇〇 it can be used forxx.
Because of its special characteristics such as 〇〇 it is used forxx.
特徴は special properties か special characteristics かと訳します。
そちらの例文を焼くしたら:This material is also used in medical appliances and food production, because of its special characteristics such as its compatibility with organics and its low cost making is suitable for mass production.
This material has been used in the production of various medical devices and food products, taking advantage of its high biocompatibility and suitability for mass production at a low cost.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
This material has been used in the production of various medical devices and food products, taking advantage of its high biocompatibility and suitability for mass production at a low cost.
とすると、「この材料は、その生体適合性の高さや安価に[大量生産](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67803/)可能なことから、様々な医療器具や食品の製造に利用されてきました」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
mass product 大量生産品
参考になれば幸いです。