ヘルプ

無給です って英語でなんて言うの?

海外に自己紹介文(CV)を送る場合に、
200X年から 〇〇研究室の研究員 (無給)
と書きたいのですが、表現が分かりません。。
Tesshoさん
2019/11/18 18:17

1

1050

回答
  • unpaid

  • It is unpaid.

  • It was unpaid.

無給 = unpaid
有給 = paid

英語の接頭 un- は、「無」という意味です。

このCVの場合には、"unpaid position" と書かれる方がいいと思います。もしその「○○研究室の研究員」という経験がインターンシップであれば、"unpaid internship" が使われます。

最後に、海外の会社・相手が書かなければならないと言わないと限り、海外に送るCVは(無給)のことを書かなくてもいいと思います。

1

1050

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1050

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら