世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大学生は卒業する1年前に就職が決まるって英語でなんて言うの?

○○するXX前に▲▲するという表現をしたいのですが、ご教授いただけたらと思います。
male user icon
MARUさん
2016/04/27 23:23
date icon
good icon

10

pv icon

9899

回答
  • College students get employment generally one year before (their) graduation.

    play icon

  • University students get a job usually one year before (their) graduation.

    play icon

○○するXX前に▲▲する は ▲▲ before 〇〇ですから、 「大学生は卒業する1年前に就職が決まる」は College students get employment generally one year before (their) graduation. 2つ目の文のように、college students はuniversity students でもいいですし、get employment(就職)はfind(get) a job, generally はusuallyやtypically でもOKです。
回答
  • University students often get a job offer one year ahead of graduation.

    play icon

★ 訳 「大学生はしばしば卒業の一年前に就職の内定が決まる」 ★ 解説 ・a job offer「仕事のオファー」 ・get a job offer「仕事のオファーをもらう、内定をもらう」 ・ahead of 〜「〜の前に」  この表現は時間や順番などにも使うことができます。  Tom came here ahead of us.「トムは私たちより先にここに来た」  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • University students in Japan start looking for a job more than a year before they graduate.

    play icon

University students in Japan start looking for a job more than a year before they graduate. →日本の大学生は卒業する一年以上前から就職活動する。 「graduate」は「卒業する」、「look for a job」は「仕事を探す」です。 「就職が決まる」は、難しかったのでやめました。ごめんなさい。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
good icon

10

pv icon

9899

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら