今散歩中ですって英語でなんて言うの?

電話で「散歩中です」と言いたいです。"walk", "take a walk", "go for a walk"を現在形にすればいいですか?
Nozomiさん
2018/10/15 10:58

36

12290

回答
  • I am on a walk right now.

  • I am taking a walk right now.

take a walk を現在形にしたら、今散歩中ですと伝わりますが、go for a walk を現在形にすると、未来時制になってしまいますから、go for a walk は使えません。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I'm taking a walk right now.

  • I'm on a walk at the moment.

ご質問ありがとうございます。

①「今散歩中です。」の言い方がいろいろありますね。
「I'm taking a walk right now.」とも言いますし、
②のように「I'm on a walk at the moment.」とも言います。
take a walkまたはon a walkは「散歩」という意味です。
Nozomiさんが書いた「go for a walk」は「散歩に行く」という意味になりますね。

ちなみに「right now」と「at the moment」は「今、現在」という意味を持っています。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm taking a walk at the moment.

「散歩中です」というのは I'm taking a walk at the moment と表現できます。

at the moment は「現在」の意味になります。

「今」と同じように使えます。

例文 I'm sorry, I can't talk right now. I'm taking a walk at the moment.
「すみません、今話せない。今散歩中です。」

参考になれば幸いです。

36

12290

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:36

  • PV:12290

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら