ストレートコーヒーって英語でなんて言うの?

「ストレートコーヒーよりラテを好む」という文章があるのですが、この場合「ストレートコーヒー」にはどんな英語がふさわしいでしょう?
default user icon
transboyさん
2018/10/17 19:33
date icon
good icon

2

pv icon

3710

回答
  • black coffee

    play icon

  • Straight coffee

    play icon

  • straight brewed coffee

    play icon

「ストレートコーヒー」は英語では black coffee と言います。

Black coffee というのはミルクが入っていないコーヒーです。つまり、ストレートコーヒーです。Straight coffee や straight brewed coffee も意味が伝われるかもしれないが、black coffee の方が人が言います。Black coffee と言いますと、それが相手を一番理解させまる言い方です。

自分の好みを説明している時に I like my coffee〜 か I take my coffee 〜の言い方があります。

例えば

ストレートコーヒーが好きです。
I like my coffee black.
I take my coffee black.

ミルクとお砂糖が入っているコーヒーが好きです。
I like my coffee with milk and sugar.
I take my coffee with milk and sugar.

ストレートコーヒーよりラテを好む。
I prefer cafe lattes to black coffee.
I like cafe lattes more than black coffee.

ご参考までに。
good icon

2

pv icon

3710

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら