Spread the cream evenly on the top and sides of the cake
包むという言葉の翻訳し方は広いですが、英語で大体coverやwrapになります。
でもケーキ・クリームの話だったら、spreadと言います。料理の話でよく使います。例えば、
バターを塗る = to spread butter
そして、
皮で包む = spread evenly on the top and sidesかspread evenly on the surface
ご参考になれば幸いです。