採用に困っているって英語でなんて言うの?

私の会社は、採用に困っている企業のお手伝いをすることです。
と言いたいです。
female user icon
Sakiさん
2018/10/18 22:36
date icon
good icon

3

pv icon

2501

回答
  • having trouble with recruitment

    play icon

  • having problems recruiting

    play icon

「採用に困っている」それだけで「having trouble with recruitment」や「having problems recruiting」を意味しています。だから「私の会社は、採用に困っている企業のお手伝いをすることです。」は「My company assists enterprises having trouble with recruiting」と言えばいいですが「having trouble with」は暗黙なので「My company assists with recruiting」も問題ありません。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • We're having difficulty hiring.

    play icon

  • Recruiting new staff promptly is problematic.

    play icon

We're having difficulty hiring.
「我が社は採用に困っています」。
この場合に「We're」が「うちの会社」の省略になっています。
「Difficulty」を使うと「~をするのが難しい」とか「~するのがなかなかできません」ということを表します。

Recruiting new staff promptly is problematic.
「スタッフをすぐに採用するのが問題になります」
「~問題になります:problematic」という意味ですが、
「promptly」という形容詞を使うと「すぐに」を強調して表します

「私の会社は、採用に困っている企業のお手伝いをすることです」
My company helps staff other companies looking for workers.
good icon

3

pv icon

2501

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2501

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら