世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

力になれることがあったらいってねって英語でなんて言うの?

困っている友人にかけたい言葉。
male user icon
Konanさん
2016/05/30 18:26
date icon
good icon

146

pv icon

210381

回答
  • Tell me if you need anything.

  • Whatever you need.

"tell me if you need anything" 何か[必要](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32984/)になったらいってね、という意味です。日本語の直訳ではありませんが質問者様の尋ねているような状況でよく使われる定例句です。anythingを強調して発音するように努めることで相手への気遣いを表現することが出来ます。文末に"I'll be glad to help"=「喜んで[手を貸すよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19151/)」などと付け足すのもアリですね。 また例二つ目のように簡潔な言い方でも「困ってることがあったら言ってくれ」というニュアンスを伝えることが出来ます。「遠慮とかしなくていいから、何をして欲しい言ってくれ」と敢えて短文にすることで表現しているわけですね。 いずれもカジュアルな場面で使うことができる英語表現です。 例: Tell me if you need anything, OK? I'll be right downstairs. 何か必要だったら言ってね?下にいるから。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • If there's anything I can do for you, please let me know.

ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} If there's anything I can do for you, please let me know. [何か私にできることがあれば、言ってください。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62598/) ~~~~~~~~~ {解説} 英語の定型句です。 [困っている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44772/)人に対して使えますよ。 anything (that) I can do for you は「私があなたにできること」。that は省略できます。 let me know は「知らせてください, 教えてください」という意味です。 ~~~~~~~~~ {例} 【出典:Everyone's A Suspect by Richard Guidice】 "If there's anything I can do for you, please let me know. I'll help any way I can." "Thanks Jim." 「力になれることがあれば、言ってくれ。できることは何でもするから」。「ありがとう、Jim」。 ~~~~~~~~~ お役に立てばうれしいです。 ありがとうございました。
回答
  • Let me know if there's anything I can do to help.

  • Let me know if you need anything.

1. Let me know if there's anything I can do to help. 私に手伝えることがあれば言ってください。 2. Let me know if you need anything. 何か必要なことがあれば言ってください。 上記のように言うことができます。 let me know で「言ってください」「教えてください」のようなニュアンスになります。 ぜひ使ってみてください。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • Let me know if there's anything you need.

  • Let me know if I can help you in any way.

Let me know if there's anything you need. 何か必要なことがあれば言ってね。 Let me know if I can help you in any way. 何か力になれることがあったら言ってね。 上記のように英語で表現することができます。 let me know は「教えてね」「言ってね」のニュアンスで使うことができる英語表現です。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • Let me know if you need help with anything.

ご質問ありがとうございます。 Let me know if you need help with anything. 何か手伝いが必要なことがあれば言ってください。 上記のように英語で表現することができます。 let me know は「言ってね」「教えてね」というニュアンスの英語表現です。 if you need help は「助けが必要になったら」のような意味です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Let me know if there's anything I can help you with, OK?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Let me know if there's anything I can help you with, OK? 私が力になれることがあれば言ってくださいね? let me know は「言ってね」「教えてね」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

146

pv icon

210381

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:146

  • pv icon

    PV:210381

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら