時って英語でなんて言うの?

古い柱時計を見ていて、「ずっと時を刻んできたんだね」って言いたいのですが、時というのは時間のことを表すのでtimeでいいのでしょうか?
kikiさん
2018/10/19 22:16

0

1058

回答
  • time

「ずっと時を刻んできたんだね」 = It has ticked away the time.

質問におっしゃる通り,「時」(とき)= タイム (time) になります。

遠慮なく,お気軽にお使いください。
回答
  • time

この場合の「時」は time と言います。時を刻むのは keep time になります。

「ずっと時を刻んできたんだね」と言いたいなら It's been keeping time all this while と言えます。

もう一つの言い方は It's been ticking away all this time です。この tick は時計の音の擬音語です。

ご参考になれば幸いです。

0

1058

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:1058

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら