生き物って英語でなんて言うの?

生き物を世話する係になりました。ウサギや金魚など生き物を大切にしていきたいと思っています。
default user icon
GEEさん
2018/10/20 02:30
date icon
good icon

91

pv icon

36333

回答
  • Creatures

    play icon

  • Living creatures

    play icon

生き物 : creatures / living creatures/ animals

I want to value creatures such as rabbits and goldfishes.
I want to value living creatures such as rabbits and goldfishes.
ウサギや金魚など生き物を大切にしていきたいと思っています.



回答
  • other living things

    play icon

  • other living creatures

    play icon

「生き物」は英語で other living things や other living creatures とよく言います。

Other living things の other は「自分以外」という意味です。なので、直訳は「自分以外の生き物」です。

Other living things は植物も含まれます。Other living creatures は動物に限ります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • living thing(s)

    play icon

「生き物」は英語で"living thing"ともいいます。
直訳も"living thing"なので覚えやすいと思います!

例文:
"We should respect all living things on Earth."
「地球にいるすべての生き物を大切にするべきだ。」

"Don't hit your dog. It's a living thing too!"
「犬を叩くな。犬も生き物だよ!」


是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • animals

    play icon

  • creatures

    play icon

  • critters

    play icon

言い方はいろいろありますのでお好きなのをお選びください。

生き物を世話をする係、というのは学校での話でしょうか。
学校で買うペットは英語でclassroom petと言います。
クラス単位で飼うことが多いです。人気の動物はウサギ(rabbits)、魚(fish)、モルモット(guinea pigs 発音はギニピッグ)などです。

I want to take a good care of our classroom pets.
私は学校で飼っている動物を大切に世話をしたい。

*take a good care of :大切に面倒をみる・世話をする
回答
  • Creatures

    play icon

  • Beasts

    play icon

  • Living Organisms

    play icon

やっぱり世話するなら、creatures や beasts はちょっと野獣のイメージをするから、適用かどうかわからないんですね。
All Living Creaturesのほうはよく聞くが、全ての生き物の意味です。
All Living Thingsも同じ意味です。

Living Organismsは同じ意味なんですが、もっと科学的に聞こえるから、優しいさはちょっと減ってしまうかも知りません。
Chris R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

91

pv icon

36333

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:91

  • pv icon

    PV:36333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら