これから半年よろしくお願いしますって英語でなんて言うの?

入社や入学するとき皆の前で言いたいセリフです。
male user icon
YASUさん
2017/05/23 17:36
date icon
good icon

25

pv icon

24745

回答
  • I look forward to working with you.

    play icon

  • I'm looking forward to working with you.

    play icon

  • Nice to meet you./ I look forward to your guidance and support.

    play icon

YASUさん、
こんにちは。

「よろしくお願いします」の英語の言い方は色々ありますが、それは場合によって異なります。

例えば、
入社して挨拶する場合

よろしくお願いします。
Nice to meet you.

よろしくお願いします。
I look forward to working with you.
I'm looking forward to working with you.

I look forward to working with you./I'm looking forward to working with you とは「一緒に仕事するのを楽しみにしています。」という意味です。

入学して先生に言う場合は、

よろしくお願いします。
I look forward to your guidance and support.

guidanceとは「指導」のことで、supportとは「支援」の意味になります。

同級生の場合は、

よろしくお願いします。
Nice meeting you. (あえて嬉しいです)との意味です。

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Good Morning, I am (Your Name) "It is very nice to meet you all and I am looking forward to working with you for the next 6 months. Thank you and enjoy the rest of your day."

    play icon

  • Good Morning, My name is (your name) and I will be joining your school/company for the next 6 months. I look forward to working with and getting to know you. Thank you

    play icon

Good Morning, I am (Your Name) "It is very nice to meet you all and I am looking forward to working with you for the next 6 months. Thank you and enjoy the rest of your day."
Starting with Good Morning or Good Afternoon is a polite greeting.
Introducing yourself makes everyone aware of who you are.
"it is very nice to meet you" shows you are happy to be there working with them.
"I am looking forward to working with you over the next 6 months" tells them that you are there to work alongside side them and you are happy to do it for the next 6 months..
"Thank you and enjoy the rest of your day" a polite ending


Hello, My name is (your name) and I will be joining your school/company for the next 6 months. I look forward to working with and getting to know you. Thank you.
Hello, My name is (your name)- This Introduces yourself and will get there attention.
"and I will be joining your school/company for the next 6 months"- This tells them how long you will be with them.
" I look forward to working with and getting to know you." - This tells them you are happy to work alongside them and get to know them over the time you work together.
"Thank You" - a polite ending
Good Morning, I am (Your Name) ""It is very nice to meet you all and I am looking forward to working with you for the next 6 months. Thank you and enjoy the rest of your day.

Good MorningやGood Afternoonで会話を始めるのはとても礼儀正しい挨拶です。
自己紹介をすればみんながあなたがどんな人であるかよく分かります。

it is very nice to meet you
あなたが、みんなと職場で働けて幸せだということを表しています。

I am looking forward to working with you over the next 6 months
あなたがみんなと働くために職場にいて、今後6ヶ月働けることを楽しみにしている
ということを表しています。

Hello, My name is (your name) and I will be joining your school/company for the next 6 months. I look forward to working with and getting to know you. Thank you.
Hello, My name is (your name)
この表現は自己紹介の方法で、職場の人の注意を引くことができます。

I look forward to working with and getting to know you
この表現は、あなたがみんなと一緒に働けて幸せで、今後働いている間に
みんなのことをもっとよく知りたいということを表します。

Thank you
丁寧な会話の終わり方です。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • I'm excited about being with you all for the next 6 months.

    play icon

  • I'm eagerly anticipating spending the next 6 months with you all.

    play icon

"I'm excited about being with you all for the next 6 months." says that you feel pleasure/ happiness because you will be around these particular people for the next 6 months.This is quite informal.

If you want to be more formal, you might want to say: "I'm eagerly anticipating spending the next 6 months with you all." This mostly implies that you'll be doing some sort of work together over the next 6 months.


「"I'm excited about being with you all for the next 6 months.」はこれから6ヶ月間特定の人と一緒にいるので嬉しく幸せに感じますということを表現します。
これはとても形式ばらない表現です。

もし、より形式的に言いたいのであれば、「I'm eagerly anticipating spending the next 6 months with you all.」ということができるかもしれません。
これは、これから6ヶ月間一緒に何かについて働くということを意味しています。

Faith DMM英会話講師
回答
  • I'm so excited to work with you all for the next 6 months.

    play icon

  • I'm so excited to be here for the next 6 months.

    play icon

新しく入った職場で、「これから半年よろしくお願いします。」という場合は、

"I'm so excited to work with you all for the next 6 months."

新しく入った学校やグループで、「これから半年よろしくお願いします。」という場合は、

"I'm so excited to be here for the next 6 months."

「これから半年間」は、"for the next 6 months"です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • I really appreciate the opportunity I have of working with you in the forthcoming months.

    play icon

  • It's a wonderful opportunity I have, being here for 6 months, and I am sure we will all work well together as we face the challenges ahead.

    play icon

It does depend exactly what the role in the company would be, how this brief statement is worded. A company may well offer a more formal environment than a college.
これをどのように言うかは、その会社でのあなたの役職で決まるでしょう。会社というのは大学よりも厳かな雰囲気がありますからね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Hi everyone. My name is Yasu and I am from Japan. I will be attending this "school" for the next 6 months. I am very excited to be here and to make new friends.

    play icon

>Hi everyone. My name is Yasu and I am from Japan. I will be attending this "school" for the next 6 months. I am very excited to be here and to make new friends.

>Hi everyone. My name is Yasu and I am from Japan. I will be working here for the next 6 months. I am very excited to be here and to learn new things.


Both the above can be used in the different situations.
Hi everyone. My name is Yasu and I am from Japan.
I will be attending this ""school"" for the next 6 months.
I am very excited to be here and to make new friends.

Hi everyone. My name is Yasu and I am from Japan.
I will be working here for the next 6 months.
I am very excited to be here and to learn new things.

上記の表現は他の状況でも使うことができます。
Denton DMM英会話講師
回答
  • I am excited to work with you for the next 6 months

    play icon

  • I am looking forward to work with you for the next 6 months

    play icon

You can say :

Hello/Hi everybody

I am excited to work with you for the next 6 months.
I am looking forward to working with you for the next 6 months.
このように言うことができます。

Hello/Hi everybody

I am excited to work with you for the next 6 months.
これから6ヶ月あなたの一緒に働けることを嬉しく思います。
I am looking forward to working with you for the next 6 months.
これから6ヶ月あなたの一緒に働けることを嬉しく思います。
Kels DMM英会話講師
回答
  • Hello everyone. My name is (?). It's a great honor to be here. I look forward to working with all of you for the next six months.

    play icon

  • Hello everyone. My name is (?). It gives me great pleasure to be here. I look forward to working with all of you for the next six months.

    play icon

In the first greeting,, you have first of all greeted everyone and introduced yourself. Then you have gone on to let them know just how you feel about being here: what a great honor it is. Furthermore, you have gone on to let them know that you will be there for the next six months and that you look forward to working with them.

The second statement is the same as the first one, except that you have varied it by saying: it gives me great pleasure to be here.
So, you may say:
Hello everyone. My name is (?). It's a great honor to be here. I look forward to working with all of you for the next six months.
or
Hello everyone. My name is (?). It gives me great pleasure to be here. I look forward to working with all of you for the next six months.
最初のあいさつで、あなたはみんなに会って自己紹介をします。
そして、あなたの気持ちへと続けます。
"what a great honor it is."
(ここにいることがとても誇らしいです)
そして、これから半年間ここで働くことを楽しみにしている事を皆さんに伝えます。

二番目の例文は最初の物と同じですが、
"it gives me great pleasure to be here."
(ここにいることを喜んでいます)と少し変えています。
ですので、次のように言うことが出来ます。
【例】
Hello everyone. My name is (?). It's a great honor to be here. I look forward to working with all of you for the next six months.
(みなさんこんにちは。私は(名前)です。ここにいることをとても誇らしく思います。これから半年皆さんと働くことを楽しみにしています)

Hello everyone. My name is (?). It gives me great pleasure to be here. I look forward to working with all of you for the next six months.
(皆さんこんにちは。私は(名前)です。ここにいる事を喜んでいます。これから半年皆さんと働くことを楽しみにしています)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Hello everyone, my name is XZY, I'm excited to be a part of this team and I look forward....

    play icon

  • Hello everyone, I'm XYZ, It's my pleasure to joinging this organisation, I look forward to working with......

    play icon

If you are a new employee in a company , and you want to extend a greeting to everyone briefly, you can useany of the following suggestions:-

1. Hello everyone, my name is XZY, I'm excited to be a part of this team and I look forward to forging work relationships with you all for the next six months.


2. Hello everyone, I'm XYZ, It's my pleasure to joinging this organisation, I look forward to working with each of you for the duration of my six month stay.

It's always a good idea to start any greeting by introdcing yourself and stating you name, that way it becomes easier for people to identify you. Both of the above sentences mean that the new employee is expression pleasure in joinging the company and having the opportunity to work with his/her colleagues for six months.
新入社員としてみんなの前で簡単なあいさつをするということでしょうかね。例えば次のような言い方ができます。

1. Hello everyone, my name is XZY, I'm excited to be a part of this team and I look forward to forging work relationships with you all for the next six months.
(みなさん、こんにちは。私の名前はXZYです。これからみなさんと一緒に6カ月間お仕事できるということで、とても楽しみです)

2. Hello everyone, I'm XYZ, It's my pleasure to joinging this organisation, I look forward to working with each of you for the duration of my six month stay.
(みなさん、こんにちは。私の名前はXZYです。ここで働けることをうれしく光栄に思っています。これから6カ月間一緒にお仕事できるということで、とても楽しみです)

始めに自分の名前を伝えてはどうでしょうか。その方が顔を覚えてもらえると思います。
どちらの例も、「会社に入れたこと」と「そこで6カ月間働けること」について喜びを表しています。
Jerryann DMM英会話講師
good icon

25

pv icon

24745

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:24745

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら