世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

政府は少数民族の言語と文化を弾圧して中国式に統一したって英語でなんて言うの?

The government compressed the language and culture of the minolity race and unified it into a chinese style. で通じますか?
male user icon
Markさん
2018/10/20 23:46
date icon
good icon

6

pv icon

5454

回答
  • The government suppressed the language and culture of the minority race and consolidated them into China.

Markさんの翻訳はほとんど大丈夫です。「minority」の綴りのミスと「弾圧」の翻訳は問題です。「compress」は、ものとかを潰すことです。 The JPEG file is a compressed format. JPEGファイルは圧縮されたフォーマットです。 He compressed everything he wanted to do into one day. 彼はしたかったことをたった一日に圧縮された。 「consolidate」は「unify」に近いです。大きいものにほかの小さいものを入れて一緒になるという意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The government has been repressing the language and culture of minority ethnic groups in favor of Chinese assimilation.

このフレーズは、少数民族の言語と文化が政府によって弾圧され、中国式への同化を目指している状況を説明します。"repressing"は弾圧していることを表し、"assimilation"は文化的な同化を示します。 関連する単語: - suppress (抑圧する) - conformity (一致、適合) - integration (統合) - cultural diversity (文化の多様性) - heritage (遺産、伝統) - marginalize (周縁化する)
good icon

6

pv icon

5454

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5454

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー