To make a roll call =「点呼をとる」という意味です.
集合場所でも学校でもあなじように使える.
I'm going to make the roll call, if you hear your name please raise your hand.
"点呼をとります,名前が聞こえたら、手を挙げてください”
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・take roll
点呼をとる
上記のように英語で表現することもできます。
私はアメリカの現地校に通いましたが、こちらの表現が使われることが多かったです。
例:
I'm going to take roll.
これから点呼をとります。
ぜひ参考にしてください。