The heighths don't align, so we need to align them.
The two parts aren't the same heighth, and we need to make them line up.
「高さ」は「heighth」です。「揃う」は「line up」や「be the same heighth」と言います。
例文2の「the two parts」は部品Aと部品Bのことです。
その代わりに「Part A is taller than part B」とか「part A doesn't line up with part B」でもいいです。
「~しないと「だめです」」とは「we have to/we need to」と言います。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
The heights should be the same.
「高さは同じでないといけない」
または、
The two parts should be the same height.
「2つの部品は同じ高さでないといけない」
のように表現できると思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪