足を一歩踏み出す(物理的に)って英語でなんて言うの?

例えばバンジージャンプで足が竦んで一歩前にだすことができなかった。
default user icon
potatoさん
2018/10/27 21:13
date icon
good icon

8

pv icon

5009

回答
  • Take one step

    play icon

足を一歩踏み出す(前方へ)は「Take one step forward」になります。
逆に、一歩下がる時は「Take one step back」になります。

ただ、バンジージャンプは一歩前方へ出しても、結局下へ落ちてしまうので、 forward も backward も使わないで「Take one step」だけで良いと思います。

抽象的に言うと、人生であらゆる事が起きる中、一歩進む、一歩下がる時も上記の「Take one step forward/back」を使います。

また、フレーズで「Take one step back, two steps forward」(一歩下がり、二歩進む)と言うのもあります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Take one step forward.

    play icon

「足を踏み出す」--> "Take one step forward"
「一歩」--> "One step"

書いてくれた例文で:
バンジージャンプで足が竦んで一歩前にだすことができなかった
"At the bungee jump, I was frozen with fear and couldn't take one step forward"
「足が竦んで」-->"frozen with fear"
good icon

8

pv icon

5009

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5009

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら