世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「キモくて金のないおじさん」って英語でなんて言うの?

キモくて金のないおじさんって英語ではどう表現できますか?
male user icon
retasさん
2018/10/31 21:05
date icon
good icon

5

pv icon

6070

回答
  • some poor geezer with no money

    play icon

  • some creepy old dude with no money (a gross old man with no money)

    play icon

  • some gross old man with no money

    play icon

retasさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - He's some poor geezer with no money. 彼は、キモくて金のないおっさんなんだ。 - There's some creepy beggar stalking me. あっち、私をストーカーしているキモイ乞食がいる! - He's just a gross old man with no money. かれはね、ただのキモくて金のないおじさんなんだ! こちらの表現は(とくにgeezer)すべて、かなり軽蔑的な言葉となっていますので、ご注意ください。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

5

pv icon

6070

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6070

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら