世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

変なおじさんって英語でなんて言うの?

「おじさん」とかわかんないです、
default user icon
( NO NAME )
2017/01/20 20:47
date icon
good icon

27

pv icon

17602

回答
  • Strange man

  • Creeper

  • Weirdo

Strange man - そのままの意味で、 strange = 変/変わっている  man = 男  と言う意味です。 Strange old man と言えばもっとおじさん感が伝わるでしょう。 Creeper - こちらは今どきのスラングです。 変なやつ、怪しいやつ、と言う意味ですが、キモイやつ、変質者、と言う時も使われるので使い方には気を付けないといけません。 Weirdo - もっとカジュアルなスラングです。 変な人、変わった人、を意味します。 小学生でも使っているのでcreeperほどインパクトはありません。 英語で「おじさん」と言うカジュアルな言葉は特になく、自分の叔父と言う意味で「おじさん」ならば uncle とよびます。
回答
  • freak

  • weirdo

  • creep

Strange uncleとか絶対言わないからね! こういうスラングいっぱいあるね 多分、国による アメリカでも、州によって言い方が違うし 俺はカリフォルニア人だけど、こういうを使う!
good icon

27

pv icon

17602

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:17602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら