Just as soon as Halloween is over, it's like it's already Christmas.
It's beginning to look a lot like Christmas.
"Just as soon as Halloween is over, it's like it's already Christmas."
"What are you going to ask Santa for this year?"
"Only good little girls and boys get presents."
"Can you be a good boy/girl?"
2番目の例文は曲名ですけど、クリスマスの飾り付けをする時期は早まっていますので、そのような表現ができます.
Halloween’s over, and it already feels like Christmas!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Halloween’s over, and it already feels like Christmas!
とすると、「[ハロウィン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50734/)が終わったと思ったら、もうクリスマスだね。」となります。
What do you want Santa to bring you this year?
とすると、「今年はサンタさんに、何を頼むの?」となります。
Only kids who’ve been good get presents.
とすると、「いい子だけが、プレゼントをもらえるんだよ。」となります。
Will you try to be a good boy/girl?
とすると、「いい子できる?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
feel like ~のように感じる
kids who’ve been good いい子だけ
try to be ~ ~になろうとする
参考になれば幸いです。