世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつかは~しなければいけなくなるって英語でなんて言うの?

主に時制の質問です。いつかは~しなければいけなくなるは、たとえば いつかは仕事をやめないといけなくなる、というのなら I am going to have to quiet my job someday でいいのでしょうか? 将来的に何々しなければいけないは →be going to have to でいいのか? いつかは → someday でしょうか?
default user icon
tecnoさん
2018/11/01 12:27
date icon
good icon

6

pv icon

11222

回答
  • I am going to / I will have to quit my job someday.

  • I think I might have to quit my job someday.

将来絶対に仕事を辞めるなら、be going to や will を使って言うことができます。 1) I am going to / I will have to quit my job someday. 「いつかは仕事をやめなければいけない。」 be going to または will の両方が使えますが、私なら will の方がしっくりくるので(それだけの理由ですが)will を使います。 この言い方は、将来仕事を辞めることが確実な場合ですのでご注意ください。 逆に辞めるのが確実ではない場合は、 2) I think I might have to quit my job someday. 「いつかは仕事を辞めないといけないと思う。」 のように I think I might have to を使って言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • You'll have to quit your job someday.

- "You'll have to quit your job someday." 「いつかは仕事をやめなければいけなくなる」という意味です。 「将来的に何々しなければいけない」は "will have to" を使うと自然です。"be going to have to" でも間違いではありませんが、通常は "will have to" が使われます。 「いつか」は "someday" や "one day" が一般的です。 例文: - "You'll have to make a decision someday." 「いつかは決断しなければならなくなる」 - "One day, you'll have to face the truth." 「いつかは真実に向き合わなければならなくなる」 役に立ちそうな単語とフレーズ: - will have to: ~しなければならない - someday: いつか - one day: いつか - face: 向き合う - make a decision: 決断する
good icon

6

pv icon

11222

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11222

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー