どちらにせよって英語でなんて言うの?

やりたくないけど、「どちらにせよ」いつかはやらなければならないことなのでやらなければならないです。
default user icon
shiroさん
2019/04/11 17:15
date icon
good icon

9

pv icon

6908

回答
  • either way

    play icon


Either way は「どちらにせよ」、「どっちにしろ」などの意味です。


どちらにせよ、私が負けると思う。
I think I will lose either way.

どちらにせよ、やらなければならないことだ。
Either way, it’s something you have to do.
回答
  • in either case

    play icon

  • in any case

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*
in either case「どちらの場合にせよ」
*「2つの可能性の内どっちになったとしても」の意味。
例)
You have to do it in either case.
「どちらの場合にせよそれをやらないといけない」

in any case「どんな場合にせよ」
例)
In any case, I'll go there.
「どんな場合にしろ、そこには行きます」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

9

pv icon

6908

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら